quinta-feira, 27 de maio de 2010

*Plim, *Plim *

*plim, plim* é o que a Ana Raimundo, fricdementol, gosta de espalhar pelo mundo. São pózinhos mágicos, cheios de boas energias! E resulta!
A Ana é das minhas artistas preferidas de todos os tempos, e já falámos dela aqui, lembram-se?
Pois já há uns dias (desculpa Ana, pela demora), recebi uma surpresa pelo correio....

*plim, plim* is what Ana Raimundo, fricdementol, likes to spread around the world. It's magical happy dust, filled with good vibes! And it works! Ana is one of my favorite artists of all times, and we met her a while ago, remember? Well, a few (a lot actually, sorry Ana) days ago I got a surprise on the mail from her...


A gorgeous postcard, a lavender sachet with my favorite illustration of hers and a MAGNIFICENT notebook! I love it!!!
Um postal lindo, uma almofadinha de lavanda com a minha ilustração preferida, e um magnifico caderno que adoro!


The Girl Who Knitted Love, perfect for me right? Look at the cute fabric on the back!
A Rapariga que tricotava amor, é perfeito para mim, não é? Olhem só para o tecido fofo que tem na parte de trás


Adoro estas novas ilustrações dela
Love her new designs...

Que sortuda que sou!!! Obrigada Ana :)
How lucky Am I? Thank you Ana!

quarta-feira, 12 de maio de 2010

Spring Fairy

So I was having a great day on the train trip (I will tell you about that), after some blue days I was having lately and I got back home to find this huge box waiting for me.
OMG, I said. It's my Secret Spring Fairy. And I recognized the sticker and the handwriting on it.
It was nonetheless, my favorite Etsy seller of all times, ArtMind.
She wasn't a fairy, she was a super generous amazing fairy! You wont believe what I got!!
Everything was so nicely wrapped, and sorry, opened everything first and took the photos later, it was getting dark when I opened it.
When I read her note, I knew something amazing was coming up. Just couldn't even imagine how amazing it was..
Ready?


She sent me 4 (!!!) sets of 6 cards. One is gone, since I'm planning to share them with my friends, and send the rest of these by snail mail :)
That cute coral brooch is the most amazing brooch I ever owned. Seriously. I adore it!
She has an amazing collaboration with LilaRubyKing, go check it out.
She also sent me chocolates, and I ate some already and gave one to a friend.


Here's a closeup of the amazing brooch I got.
Mitsy and Anna have some similar jewelry on LilaRubyKing's shop.

I would be super happy with these gifts, but if you knew Mitsy, you'd know that she doesn't know how to stop!

A set of three babushka magnets (cute cute cute!)
A Felt bird
Happy girls! (I just gave one to a friend, I feel I must share them)
A cute pin with one of her Feelings


Oh how I love these.
These are super amazing. They're herb tags! Not sure it's how it's called, but I always wanted an herb "garden" and these are the perfect reason to start one!


And.. the Belgium Beer. This is a private "joke" we have between us and I'm saving it to celebrate some exciting news I have to share with you soon!

But then.. I saw a green package and I knew. I just knew what it was.

Courage. This just gave me goosebumps all over my skin.
Mitsy gave me Hurt when we first met in Aveiro, last October, and this one was my second favorite.
She gave me courage. Oh and how I need it!


Here it is, next to his cousin Hurt.

I couldn't be more happy with my Spring Fairy. She really outdone herself and I'm so touched by her package. She's an amazing person, I tell you!
Go check her shop, her blog and follow her on twitter too.

Thank you Mitsy! You made my.. year! And thank you Judit (our awesome swap organizer) for pairing me with her!

sábado, 8 de maio de 2010

Features

I've been a bad bad girl, I have not been posting, but worst, I have SO MUCH TO TELL.
You'll have to wait for the result of the nanouke vs. new camera battle of taking out the photos from that thing.

But until then, please know that I have an amazing package I got in the mail to show you, I have pictures from a train trip (were I taught how to knit) to show you and I've been to another craft fair last week. I might show you that as well. But no pictures, no fun. Stupid camera.

I do have 2 things to tell you: I was featured in Xenotees Blog and on the Daily Favorites from Papernstitch (yay)!



And I've been in a very good mood for the last 2 days! Finally! I guess the black cloud is leaving.
Promise I'll update you soon, OK?




segunda-feira, 26 de abril de 2010

Conta-nos a História | Tell us the Story

Esta semana em Conta-nos a História, temos a Ana Raimundo, entre nós conhecida por fric de mentol, a contar-nos a história por detrás de uma serigrafia numa noite especial.



On this weeks Tell us the Story feature, we have Ana Raimundo, also known as fric de mentol, telling us the story behind a screen print made on a very special night.

Há sempre algo por detrás dos meus trabalhos, geralmente representam um pouco do quotidiano, o que anda à volta, pormenores que ficaram, cores que se querem mostrar… Escolhi particularmente esta serigrafia porque foi feita numa noite peculiar, cheia de coincidências.

There's always something behind my work, usually I represent a bit of the everyday life, what goes around, details, colors that I want to share… I chose this particular screen print because it was made in a peculiar night, full of coincidences.




O esboço já tinha algum tempo, não sei precisar, representava uma cena familiar, a 3, numa noite de preguiça e pulgas no sofá. Em Dezembro último a noite estava quente, estranhamente, parecia uma noite de Verão, daquelas em que gosto de ficar até tarde de volta de tinta e inspiração. Com um esboço apetecível de transformar em obra final, decidi deitar mãos às canetas de carbono e fazer a matriz (original) para a serigrafia.

The sketch had some time, it was a familiar scene, the three in a night of laziness and fleas on the couch. Strangely, seemed like a summer night, those which I like to stay up late around ink and inspiration. With an attractive sketch I decided to start making the master (the original).



A noite continuava quente, com sorte iria secar depressa e estar pronta para imprimir no papel. Tempo de pausa de um lado, aproveito para dar uma vista de olhos no computador, responder a alguns e-mails e postar parvoíces online.
Não consegui fazer muito do que queria, a conexão de internet foi abaixo e, 3 segundos mais tarde, vi o monitor a tremer, e eu também tremi, sentada na cadeira. Ao mesmo tempo ouço, bem alto, vindo de outra divisão: “Hei! O sofá está a tremer.” Foi rápido, quando pensei na hipótese de ser um sismo já tinha acabado mas ainda assim, temendo uma réplica, saltei para baixo da mesa onde estava o projecto a secar e gritei: “ Hei! Deve ser gelatina.”
Que tenha dado conta não houve réplicas, soltámos umas boas gargalhadas com a ‘cena’, acabáramos de sentir o 1º sismo na nossa existência, e o sofá também. Na noite em que estava de volta de tinta e de um sofá. A serigrafia foi acabada nessa noite, o título não podia ser outro que não ‘Hei! O sofá está a tremer”!


The night was still warm, with luck it would dry quickly and be ready to be printed on paper. While it was drying, I started to work in other things at the computer, answering some emails and posting silly things online.
I didn’t make much, the internet connection went down and 3 seconds later I saw the monitor flicker, and I was shook, sitting in the chair.
At the same time I heard, from the other room: 'heyyy, the sofa is shakingggg'
It was all very fast and when I thought it could be an earthquake it had ended, but I jumped down the table and yelled, "Hey! Must be jelly”.
No more replicas were felt and we let out some laughs with the all 'scene', we had just felt the first earthquake on our existence, and the sofa was there too.
The screen print was finished that night; the title could not be other than “Hey! The sofa is shaking"!

Adorei esta história! A Ana é muito engraçada :)
Eu lembro-me do que estava a fazer neste dia, e nada de sismo para mim. No Norte de Portugal não se sentiu e estava na véspera de visitar a Mina da Panasqueira.

A Ana tem um blogue e uma loja etsy, fricdementol onde podem encontrar maravilhosas gravuras originais e ilustrações, para além dos artigos com serigrafias (eu sou a feliz dona de um moleskine que anda sempre comigo). Também podem ser fãs da página de Facebook dela!

I loved this story! Ana is too funny.
I remember what I was doing this day, I didn't feel the earthquake. I was at North since I was visiting the Panasqueira Mine the next day.

Ana has a blog and an etsy shop, fricdementol with amazing artwork and prints. You can also be a fan of her Facebook Page!

quinta-feira, 22 de abril de 2010

Lista | List

Freakin To Do list notepad, from finchandhawk



Adoro listas.
Poderá dizer-se até que sou uma "list person". O que gosto mais nas listas é de ir riscando os items à medida que vou completanto uma tarefa.
Nos últimos dias não me tenho sentido muito eu, então hoje decidi acordar cedo (por incrível que pareça acordei até antes do despertador, depois de ontem me ter deitado já passava das 5h da manhã - lembrei-me que tinha de acabar uma pulseira) e iniciar uma lista das coisas que tinha de fazer hoje sem falta, e uma lista das coisas que tenho de fazer até à próxima semana.

I love lists.
You can even say I'm a list kind of person. The thing I like most in lists is crossing over an item, after a task is completed.
I haven't been myself on the last few days, so I decided to start the day earlier today and made a list with the things I had to do today and a list of things that have to be made until next week.

Hoje acabei duas encomendas, enviei outra pelo correio (o que implicou um ida aos CTT), fui visitar uma amiga que me pediu um favor, escrevi uma carta às Finanças (*suspiro*), retribui uma chamada que já andava a adiar, listei uma nova peça na etsy e... estou a tratar de outro item da lista: um novo post no blogue.



Today I finished two custom orders, send another one in the mail (that made me go to the P.O. - another task), went to visit a friend that needed something from me, wrote a letter to the Finances (*sigh*), returned a call that I supposed to a while ago, listed something new on etsy and.. I'm working on another item of the list: to blog.

Coisas que tenho de fazer até à próxima semana (ao estilo da Mitsy do ArtMind):
Things I have to do until next week (on Mitsy's from ArtMind style):

1 . Fazer um telefonema que não me apetece nada fazer
1. Make a call that I really don't want to make.

2. Acabar 2 Capítulos da minha tese
2. Finishing 2 Chapters on my Thesis



3. Fazer um par de brincos, um anel e uma pregadeira que me encomendaram
3. Make a pair of earrings, a ring and a brooch that 2 friends ordered


4. Fazer o IRS 2009 (*suspiros*)
4. Taxes time again... (*sigh*)


Vou adicionando mais coisas à lista e riscando items, assim que a tarefa for realizada. Talvez assim consiga estar mais dinâmica e concentrada!
I'll keep adding to this list and crossing items over when tasks are completed. Maybe this way I can be more focused!

quarta-feira, 21 de abril de 2010

Queremos a Selecção com Bigode na África do Sul!

In English after the photos :)

Um belo dia (e que glorioso dia!) um grupo de amigos decidiu fazer um grupo no Facebook: Queremos a Selecção com Bigode na África do Sul.
O objectivo passa pela união Portuguesa a favor do nosso típico bigode, ao homenagear as glórias antigas da Selecção Portuguesa abigodadas!
E, para além dos jogadores da selecção Nacional de futebol, porque não deixar crescer o bigode até ao Mundial?
Para quem me conhece bem, saberá que eu sou um fã exímia do bigode nacional. Um homem pode não ter nada de especial, mas se tiver barba e/ou bigode eu já olho duas vezes.
Deixar crescer o buço feminino típico não é uma opção para mim, mas também queria participar. Decidi portanto, fazer uma versão tricotada em arame para as mulheres Portuguesas que não têm o buço nacional, mas querem apoiar a selecção e o movimento.
Eís que nasce o Colar Bigode Cor de Rosa. :)



The Soccer World Cup in South Africa is coming, and a couple of months ago, a group of driends decided to start a facebook page called: We Want our Soccer Players With a Mustache in South Africa.
Oh, and what a glorious idea it was!

The purpose with this is also to remember those glorious soccer days when all the players wore the typical Portuguese mustache. They are asking the team players to let their mustaches grow for the World Cup Series, but also every Portuguese man.

For those who know me really well, I'm a fan of the mustache. If a men has beard or a mustache, he may not be anything special, but I'll look twice. Yup, true story. I do love those hairy faces.
Letting my mustache grow, as some of the
typical Portuguese women have it's not an option for me, but I really wanted to participate somehow. So there you have, the Pink Mustache Necklace :)

terça-feira, 20 de abril de 2010

Feliz | Happy

Hoje comecei a escrever um post algo deprimente.
O sol hoje espreitou por entre as nuvens, mas a minha boa disposição nem por isso (têm sido dias complicados).
Mas em vez de vos deixar com lamúrias, deixo-vos com as minhas últimas criações multicoloridas, muito mais bem dispostas que eu! :)
Uma ode à boa disposição e à felicidade! Que ninguém têm paciência para as neuras dos outros, verdade?

I started writing a quite depressing post today.
The sun decided to appear behind all those clouds (and rain) we've been having lately, but not my good mood (last couple of months have been hard on me).
But, instead of leaving you with self pity, I decided to show off my latest colorful creations!
An ode to joy, to happiness, to color!
Because no one has the patience for others problems, right?

segunda-feira, 19 de abril de 2010

Tell us The Story

Welcome to my new blog feature: Tell Us The Story. Every week (or so) we'll be reading about the story behind an handmade item, told to us by it's creator.
Last week we read the story behind azulado's flower bowls and today we're hearing about Inger Maiike, a wool felting amazing smiling artist.

Here is the story of a wrap I made for me. Truth be told I make them all for me, but most I sell after having convinced myself it really will not do to keep all I make as there would be no space for us humans..



From the very first day I started felting my main goal was to make felt as soft as possible, first I bought my wool locally, then found softer wool on the net. Still always small amounts as it was just for myself. Then I started selling and needed more and larger amounts. One day I found 2 things that to this day are the basis of all I make. I found a wholesaler selling the very softest merino wool I had ever felt and soon after I found something called silk lap. Silk lap is pure silk, the very long fibers. These are not spun but stretched cocoons over huge frames. The silk laps are mainly used as filling for silk duvets. But in combination with supersoft merino wool oh boy what delicious soft warm luxury!

These silk laps are not easy to find and now after 2 years scouring the net I found a wholesaler who is willing to send me not 100 kg at a time but one kilo increments. So here we have it. Many years of research, building skill and finding just the right supplies have led to this scarf.

There is even more to it, the wool I use does not come dyed, so that I had to learn too. At first I started with premixed colors, then from there progressed to making my own colors. Blue,red,yellow and black give me all I need.



These skills I learned so I could have the softest, warmest, prettiest and along the way I picked up several more skills of a fibery nature. Wich also led to selling what I make for myself to people who share my love for beauty.

Oh Inger, and beauty you give us! Make sure you drop by her shop and be amazed by the uniqueness of her creations!
Would you like to tell us a story? Mail me with it: nanouke [at] yahoo.com

domingo, 18 de abril de 2010

Dia da Mãe | Mother's Day

A feira mensal de artesanato de Maio é no dia 1, véspera do Dia da Mãe.
Andei a pensar no que poderia fazer para relembrar às pessoas do Dia da Mãe e aproveitar ao mesmo tempo para dar um miminho aos meus compradores. Lembrei-me de flores de origami!
Eu não sou muito boa com origami. Nunca fui. Mas acabei por descobrir que a internet (e o youtube) ajudaram imenso.
Encontrei o video abaixo e foi a flor mais complicada que consegui fazer. Fiz umas mais simples (e sem graça) e tenho quadrados infindos de papel dobrado que parecem tudo menos flores.



The May monthly Craft Fair is on the 1st of May, and in Portugal Mother's day is on the first Sunday of May, so, on May 2nd.
I had this idea for reminding people of Mother's day and also to have a goodie to offer to my costumers of making origami flowers.
I'm not very good with origami. Never was. But found that the internet (and youtube) made me get better at it.
I found the video above and it's the hardest flower I could make. I tried others more simple (blah) and some more complicated (I have a lot of folded squares that do not resemble flowers).

I like this Lily. It's pretty, simple. Love the yellow version.
I added a stem by cutting with a plier the stem from artificial ones I had. By using the stems, I got to have a lot of artificial tiny daisies lying around, so I'm using them in the packaging for Mother's day (I'll post about this one too).



Eu gosto deste Lírio. Bonito, simples.. a minha versão preferida é a em amarelo.
O pézinho cortei com um alicade dum ramo de flores artificiais que tinha cá em casa. Os malmequeres que resultaram deste assassínio do bouquet, vou usá-los nos embrulhos do dia da Mãe (depois farei um post sobre isto também).

Querem uma florzinha? Visitem a minha banca na Feira Rural de Torres Vedras dia 1 de Maio e digam-me "Olá, eu leio o teu blogue!".

quinta-feira, 15 de abril de 2010

Complete Look With Nanouke

Para o Look Completo com Nanouke desta semana escolhi esta pregadeira como acessório.

For this week's Complete Look With Nanouke, I chose this brooch as an accessory.

De cima e para baixo, da esquerda para a direita:
From top to bottom, and left to right:

1 - Ballet Flat Shoes (sold, but this option is also pretty), from lunashoesuk, $55
2 - Beach Stone Brooch, from nanouke, $20
3 - Resin Moss Ring, from sisicata, $40
4- Wrap Dress , by Ureshii, $134

Oh, and Ana Pina got her Happy Clouds earrings she got from this giveaway!

E a Ana Pina já recebeu os seus brincos "Happy Clouds" deste giveaway!

terça-feira, 13 de abril de 2010

Conta-nos a História | Tell Us The Story

Bem-vindos à nova feature do blog: Conta-nos a História.
Semanalmente (assim o espero), o criador de uma peça artesanal vai contar-nos a história que existe por detrás da peça.

Welcome to my new blog feature: Tell Us The Story. Every week (or so) we'll be reading about the story behind an handmade item, told to us by it's creator.

Hoje quem nos conta a história é a Sandra Rosa, uma ceramista Portuguesa com uma loja colorida e lindíssima, a azulado.
Vamos descobrir a história por detrás das fabulosas taças que ela faz!



Today we hear the story by Sandra Rosa, a Portuguese Ceramist that has one wonderful and colorful shop, azulado.
We'll be learning about these gorgeous bowls on her shop!



Olá,
A cerâmica entrou na minha vida através do restauro de azulejos, profissão que ainda desempenho. Trabalhei durante muitos anos na Fundação Ricardo Espírito Santo Silva. Fiz restauros no Brasil na Bahia e Rio de Janeiro, conheci varias formas de trabalhar a cerâmica e ao longo dos anos que venho a acumular vários projectos que nunca tinha tempo de concretizar.

Depois do meu filho nascer, os projectos começaram a tomar forma. Sai da fundação e com o meu marido abrimos um atelier de restauro de azulejos que ao mesmo tempo me permitisse criar novas peças, nomeadamente cerâmica decorativa e acessórios.
Agora todas as ideias que estavam na gaveta podiam finalmente ser desenvolvidas.


Hi,
Ceramics came into my life through typical Portuguese tiles restoration, something I still do these days. I worked for many years on the Ricardo Espírito Santo Silva Foundation. I worked on restorations in Rio de Janeiro and Bahia, Brazil, I've been learning about new ways to work with ceramics over the years, so I've been accumulating a number of projects that never had time to be made.

So, after my son was born the project began to take shape. I left the Foundation and with my husband, we opened a workshop for tile restoration, which could also allow me to create new pieces: decorative and accessories.
I had now the opportunity to start developing all those ideas I had in my mind.

Adoro flores e de certa forma acho que o meu trabalho tem um pouco do azulejo português com cores actuais. As pequenas taças foram um acidente de percurso que hoje em dia eu adoro.
Tudo começou quando dentro da mufla uma flor caiu dentro de uma saboneteira simples e ficou linda.
A partir dai desenvolvi todas as tacinhas das flores.



I love flowers and somehow, I can see the Portuguese tile influence on my work, but with more modern colors.
The small bowls were actually born from an accident. And I still love them today!It all started when I accidentally dropped a flower in the kiln, that stood in a simple soap dish and I loved the result.
After that, I start making the flower decorated little bowls.

O engraçado em todo o meu percurso é que ao contrário de quase toda a gente que pensa em ter uma vida estável para depois ter um filho eu fiz precisamente o contrário, eu tinha uma vida estável e quando o meu filho nasceu eu troquei essa estabilidade para lutar por algo que me faria com certeza mais feliz e por consequência a ele também.
Acho que ser mãe me deu coragem e determinação para lutar pelos meus sonhos e poder partilhar com o meu filho essa felicidade.

The funny thing in all my life path is that unlike almost everyone, that waits for stability before having a child, I did exactly the opposite, I had a stable life and when my son was born I traded this stability to fight for something that would make me happier, and by being happier, I'll be making my son happier too. I think becoming a mother gave me the courage and determination to fight for my dreams and to share this happiness with my son.

Adorei conhecer a história por detrás daquelas tacinhas maravilhosas, e vocês?
Visitem a loja, Azulado, para conhecerem as pregadeiras e as gargantilhas que a Sandra faz!

Gostava de nos contar uma história? Mande-me um mail: nanouke [at] yahoo.com

I loved learning about the accident that turned into a lovely bowl, didn't you?
Go check Azulado for beautiful brooches and necklaces!

Would you like to tell us a story? Mail me with it: nanouke [at] yahoo.com

segunda-feira, 12 de abril de 2010

Before & After | Antes e Depois

After a while, I get really tired of seeing around the jewelry that doesn't sell.
Last year I got the idea to "upcycle" the things I made that didn't sell and that I get tired of seeing on my shop.

Algum tempo depois de ter feito as peças, se não vendem, começo a ficar cansada de as ver. O ano passado tive a ideia de "reciclar" as peças que já cá andavam há algum tempo, e desde então é isso que vou fazendo passado alguns meses de as ter por perto.

Here's a few examples:
Aqui estão alguns exemplos:

Before | Antes :
Choker with a beaded black and white pendant
Gargantilha com pendente em preto e branco

After | Depois :
Black and White Big Ring, available in my shop
Anel Preto e Branco, disponível na loja

Before | Antes :
Beach Stone Ring
Anel com seixo da praia

After | Depois :
Beach Stone Brooch, available in my shop
Pregadeira Seixo da Praia, disponível na loja

Before | Antes :
Lollipop Brooch
Pregadeira Rebuçado

After | Depois :
Candy Ring
Anel rebuçado

Before | Antes :
Turquoise and Yellow Bracelet
Pulseira em Turquesa e Amarelo

After | Depois :
Turquoise and Yellow Beaded Choker, available in my shop
Gargantilha em Turquesa e Amarelo, disponível na loja

Refreshing, right?
I have a couple more to show you. Next time :)

Uma lufada de ar fresco, certo?
Tenho mais umas peças para vos mostrar, fica para a próxima :)

quinta-feira, 8 de abril de 2010

Today's finds - Geologist in me

So yeah. I'm completely in love with Mining Engineering now.
When I started I though all those people were crazy, a lot of Math going on, few few Geology for me, but then.. It grew on me. No, I'll never stop being a Geologist though. I have a big rock on my heart and I mean this in a Geology kind of way.

Pois é. Estou completamente apaixonada pela Engenharia de Minas agora. Quando comecei achei que aquela gente era toda maluca, bando de freaks da Matemática e pouca pouca geologia para o meu gosto. Mas depois... cresceu em mim. E não, nunca vou deixar de ser Geóloga, tenho uma rocha gigante no coração e digo isto no sentido geológico, claro.

Today's finds are inspired by my two passions: Mining Engineering and Geology!

Os achados do dia são inspirados nas minhas duas paixões: Engenharia de Minas e Geologia!

Minerals T-shirt, by nonfictiontees
I really want one of these!

Sphaerocobaltite necklace, from Jealousydesigns
She makes wonderful jewelry using gorgeous crystals

It's pi pin, by beanforest
So funny. At least the geek in me thinks so.

Serpentine Ring, by Masaaoms
I love her jewelry!

Vintage Card from a Coal Mine, by vintagehomerecycled

The Craft Fair, Part II

Em Português depois das fotos :)

I told you about THE Craft Fair a couple of days ago.
Well, it was this Saturday.

I REALLY planned things this time. I made a jewelry display, inspired by this by ArtMind (see the differences? eheheheh I'm not has crafty has she is I guess), I priced everything in advance, I took my rocks with me (the ones I use as props for my etsy photos).. I was packed and ready the day before! (in comparison with last year, I must tell you this is a great accomplishment!).
I even took my time to make my stand a pretty place, instead of just throwing things on it (yes, like last year).
I took more than 1 hour to get my stand ready! But I moved away, looked at it, and felt pride. It looked good.


My stand from away, I share my stand with a friend, she's on "black", although the black jewelry display is mine.
A minha banca de longe, partilho-a com uma amiga que está no pano preto, embora aquele expositor preto tenha brincos meus.


But then it started raining.
Oh yeah. Raining. All morning.

Some of the people who had stands went home, but not me. I mean, come ON! I didn't want to go in the fist place, then I got excited about it, made a JEWELRY DISPLAY people!!! Took more than one hour to set up the stand, woke up at 7 a.m. on a Saturday and now I'm supposed to go home? No way. The rain will stop and I'll be here when that happens.

The earrings display
O expositor dos brincos em k-line


My new Moo cards | Os meus novos cartões Moo

Eventually I went to have lunch with one of my neighbors and when we came back, no more rain, and we even had a little bit of sun!


Zoom in of nanouke's stand | Zoom in da banca nanouke


We had to put plastics on top of the things because of the rain
Tinhamos de por plásticos em cima das coisas por causa da chuva

This guy wouldn't give up because of the rain either, he was so funny!
Este tipo das andas também não desistiu por causa da chuva e era tão engraçado!


Carolina's stand, she makes these amazing wallets sewn by hand, one day I'll tell you all about her
A banca da Carolina, que faz umas carteiras incríveis cosidas à mão, um dia mostro-vos


Oh I had so much fun! We laughed and laughed, like our craft fairs used to be... I even sold some pieces and I had a blast!


Next month I'm thinking of making some origami flowers because of Mother's Day, to give to the Mother's and costumers that stop by/buy something.

A Feira, Parte II

Contei-vos dA Feira há uns dias.
Bom, foi este Sábado.


Desta vez planeei as coisas mesmo à séria. Até fiz um expositor para os brincos, inspirado no da ArtMind (ehehe Vêm a diferença? Não sou tão mãozinhas de fada como ela), marquei as peças com os preços, levei as minhas pedrinhas comigo (aquelas que uso nas fotos da etsy), e tinha tudo arrumado e pronto na véspera! (em comparação com o que acontecia o ano passado, foi uma grande vitória).


Até demorei mais de uma hora a montar a minha banca, em vez de colocar ao calhas as coisas lá em cima (sim, como o ano passado).
Acabada de montar, afastei-me, olhei para ela e... Estava bonita! Que orgulho!


E foi então que começou a chover. Sim, a chover. A manhã toda.
Alguns dos feirantes foram para casa depois de muita chuva, pára a chuva, volta a chuva. Mas eu fiquei. Quer dizer, eu nem queria ir de início, depois fiquei entusiasmada com a feira, fiz um EXPOSITOR minha gente!! Mais de uma hora para montar a banca, acordei às 7 da manhã num Sábado e agora ía para casa? Nem pensar. A chuva iria parar e eu estaria lá.


Entretanto fui almoçar com uma vizinha da feira (A Canteiro, um dia blogo sobre ela) e quando voltámos, a chuva não mais voltou e eventualmente o sol até apareceu!


E diverti-me tanto! Rimos e palhaçamos, como eram as nossas feiras antigamente... E até vendi algumas peças e os meus 5 visitantes da feira rural apareceram para buscar o saquinho das surpresas!


Para o mês que vem estou a pensar em fazer flores origami para oferecer às Mães que visitem a banca e aos clientes que comprem algo. Porque a feira é na véspera do dia da Mãe.